jeudi 28 janvier 2016

Bukowski poète, deux oeillets

deux œillets

mon amour m’a apporté 2 œillets
mon amour m’a apporté du rouge
mon amour m’a apporté elle
mon amour m’a dit de ne pas m’inquiéter
mon amour m’a dit de ne pas mourir

mon amour est 2 œillets sur une table
pendant qu’on écoute Schoenberg
dans le soir qui s’obscurcit jusqu’à la nuit

mon amour est jeune
les œillets brûlent dans le noir ;
elle est partie me laissant un goût d’amandes
son corps a goût d’amandes

deux œillets qui brûlent rouge
pendant qu’elle est au loin
rêvant maintenant à des chiens en porcelaine
qui tintent entre ses doigts

mon amour est dix mille œillets qui brûlent
mon amour est un colibri posé en ce moment de paix
sur la branche
tandis que le chat
se tapit.


Copyright Yves Sarda pour la traduction française 




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire