samedi 16 janvier 2016

Bukowski poète, nirvana


Ce poème est excellemment dit par Tom Waits (en anglais bien sûr) sur une vidéo youtube.
Taper «Tom Waits nirvana» dans votre fenêtre Google.


nirvana

pas très chanceux,
libéré totalement du moindre
but,
ce jeune homme
traversait en bus
la Caroline du nord
en route pour quelque part
il a commencé à neiger
et le bus s’est arrêté
à un petit café
dans les collines
où les passagers
sont entrés.

il s’est assis au comptoir
avec les autres,
il a commandé et la
nourriture est arrivée.
le repas était
particulièrement
bon
et aussi le
café.

la serveuse était
différente des femmes
qu’il avait
connues.
elle était sans affectation,
une humeur
naturelle se dégageait
d’elle.
le friturier disait
des trucs dingues.
le plongeur
au fond,
riait, d’un bon
rire
sain.
agréable.

le jeune homme regardait
la neige à travers les
vitres.

Il avait envie de rester
dans ce café
pour toujours.

le traversait 
le curieux sentiment
que tout
était
beau
là,
que toujours
ça resterait beau
là.

puis le chauffeur du bus
a lancé aux passagers
qu’il était temps
de remonter à bord.

le jeune homme
s’est dit, je vais juste rester assis
ici, je vais juste rester assis
ici.

mais alors
il s’est levé et a suivi
les autres dans le
bus.

il a retrouvé son siège
et à travers la vitre du
bus
a regardé le café.
puis le bus a
démarré, pris un tournant,
en descente, quittant
les collines.

le jeune homme
regardait droit
devant.
il entendait les autres
passagers
parler
d’autres choses,
ou bien ils
lisaient
ou
tentaient de
dormir.

ils n’avaient pas
remarqué
la
magie.

le jeune homme
mit sa tête de
côté,
ferma les
yeux,
fit semblant de
dormir.
il n’y avait rien
d’autre à faire -
sauf écouter le
bruit du
moteur,
le bruit des
pneus
sur la
neige.

Copyright Yves Sarda pour la traduction française 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire