lundi 19 janvier 2015

Bukowski poète, jusqu'au finish (inédit)

jusqu’au finish

il n’y a que deux hommes avec lesquels j’ai vraiment
des affinités en ce monde
le premier est sur son lit de mort
et l’autre, eh bien, sa femme
vient juste de le quitter.

et je suis assis là à taper
ces trucs
soûl
pendant que tout le monde dans le
voisinage est en train de
dormir sauf
deux chiens
qui aboient
au bruit que font ces
touches.

étrange, je pense,
que les meilleurs de ceux que je connais ont
des ennuis
alors que les pires sont
en bonne santé, calmes et
prospères ;
ils sont aussi exception-
nellement ennuyeux
et se considèrent comme
mes amis.

je continue à taper ces
poèmes soûls
assis sur cette chaise
en fumant bien trop de
cigarettes
sans rien comprendre à
rien
et au final
ne le désirant pas.
juste boire et
faire claquer ces touches pour
que les chiens
aboient
dans la nuit jusqu’au matin.

Copyright Yves Sarda pour la traduction

en français



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire