vendredi 3 avril 2015

Bukowski poète, sunny side down (inédit)

sunny side down

RIEN, assis dans un café en petit déjeunant. RIEN, la
serveuse, les gens qui mangent. la circulation qui passe. pas d’importance ce que Napoléon a fait, ce que Platon a dit. Tourgueniev aurait pu être une mouche.
nous sommes épui-
sés, l’espoir piétiné. nous tendons la main vers des tasses de café comme les
robots sur le point
de nous remplacer. courage à Salerne, bains de sang sur le front de
l’Est n’ont pas eu
d’importance. nous savons que nous sommes vaincus. RIEN. maintenant il est juste
question de
continuer
n’importe comment –
de mâcher la nourriture et de lire le journal. on
lit sur nous mêmes. les nouvelles sont
mauvaises, quelque chose à propos de
RIEN.
Joe Louis mort depuis longtemps tandis que la medfly envahit Beverly Hills.
Bon, du moins on peut s’asseoir et
manger, ça a été un rude
voyage, ça pourrait être
pire, ça pourrait être pire que
RIEN.

reprenons du café auprès de la
serveuse.
cette garce ! elle sait que nous essayons d’attirer son
attention.
elle reste juste plantée là en ne faisant
RIEN.
ça n’a pas d’importance que le Prince Charles tombe de son cheval
ni qu’on voie un oiseau-mouche si
rarement
ni que nous soyons trop insensés pour devenir
fous.

du café, redonnez-nous de ce RIEN
de ce café.

Copyright Yves Sarda pour la traduction française



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire